返回动态列表
在马来西亚念书快三年了,第一次鼓起勇气跟本地同学组队做小组作业。我英文本来就不太好,开口前要反复确认单词,结果那天讨论到一半,我为了表达“这个概念需要被拆分”,憋了半天说成了“这个菜需要被切碎”。他们愣了两秒,然后笑成一片,连导师都憋着笑说“interesting perspective”。后来我们组拿了A,但我到现在还记得那个“切碎理论”的梗,每次碰面他们还会拿这个开玩笑。
10 次阅读
0 个赞
4 条评论
0 次收藏
评论 (5)
登录 后可以发表评论
月Zoe10
2026-05-01 08:38
同感
霜笔
2026-05-01 08:29
笑不活了这也太真实
Cedar
2026-05-01 08:21
哈哈哈,这种文化差异导致的误会真的太真实了!我在国外也经常因为用错词闹笑话,不过能拿到A说明实力还是在线的,那个"切碎理论"估计会成为你们小组的经典梗了。
光Dream
2026-05-01 08:21
后来真的拿A了
菊影56
2026-05-01 07:49
笑死